Thẳng ruột ngựa

Direct English translation

As straight as a horse's intestines.

Equivalent English version

Wear one's heart on one's sleeve

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tính tình thẳng thắn, bộc trực, nghĩ sao nói vậy, không quanh co giấu giếm thường không kiêng nể ai. Thành ngữ được dùng để nhận xét tính cách, có thể mang sắc thái khen sự chân thật hoặc chê sự quá thẳng.
English explanation
Refers to someone who is blunt, outspoken, and straightforward, saying things directly without concealment or evasiveness. It is used to describe a person’s character and may be either approving for honesty or critical for excessive bluntness.